Feeds:
Inlägg
Kommentarer

Posts Tagged ‘Melba’

Ur bilradion

Jag åkte under fredagen fram och tillbaka till Linköpingstrakten och hade bilradion på. Vilka upplevelser kan man inte få vara med om under några timmar.

Först var det Klassisk förmiddag i P2. Och jo; som jag skrev häromdagen, nu är det Händel som gäller. Det var ju i veckan 250 år sedan han dog. Programmakarna hade plockat fram nästan hundraåriga inspelningar. En del var förstås lite raspiga men ändå. Tänka att få höra Nellie Melba sjunga arian Sweet bird ur Händels L’allegro, il penseroso ed il moderato:

Sweet bird, that shun’st the noise of folly,
Most musical, most melancholy!
Thee, chauntress, oft the woods among,
I woo to hear thy even-song.
Or, missing thee, I walk unseen,
On the dry smooth-shaven green,
To behold the wand’ring moon
Riding near her highest noon.

Vem Nellie Melba var? Jo, det är hon som gett namn åt efterrätten Coupe Melba eller Peach Melba,vaniljglass med persikor och hallon, en efterrätt komponerad av ingen mindre än mästerkocken Auguste Escoffier. Hon var en av sin tids  stora operadivor som turnerade världen runt.

nellie_melba_by_henry_walter_barnett

Efter den arian kom Xerxes Largo med mästerviolinisten Fritz Kreisler i en inspelning från 1914 och så där fortsatte det ett tag.

fritz_kreisler

Medan de hundraåriga inspelningarna strömmade fram ur högtalaren susade jag fram i ett vårlandskap som just börjat skifta i olika nyanser av grönt i det strålande solskenet.

På hemvägen var det lika vackert ute, fast nu i en nedgående kvällssol, och då fastnade jag först för Perjantainonnea i SR:s finska sändningar, ett program där lyssnarna skickar in önskningar och hälsningar till vänner och bekanta. Och mycket riktigt, här kom den vemodsfyllda finska tangon, oefterhärmling i sin mjuka rytmik och förledande sentimentalitet.

Men den första låten var faktiskt en märklig sättning för dragspel av den klassiska ryska (eller snarare ukrainska) visan Otji tjornye (Svarta ögon).  Den är ju internationellt spridd under olika engelska transkriptioner och jag minns att jag i min ungdom hade en EP där Louis Armstrong med sin mörka röst sjöng vad han kallade ”Otchi-Tchor-Ni-Ya”. Som det konstateras i en fotnot på Wikipedia: ”The words were quite different from the proper translation of the song from Russian to English.” Så sant som det är skrivet!

Den tredje stora musikupplvelsen kom i programmet Rendezvous i P2 där man bland mycket annat presenterade tre ”nyss flygfärdiga franska sångfåglar”. Vilka sångfåglar! Den franska chansonen är inte död. Den får nytt liv av unga artister med namn som Berry, Loane och Zoë Avril. Klicka på deras namn så får ni veta mer.

avril1

Det är vår (och april) i Paris – igen!

Read Full Post »